30/9/14

Breakfasts and weekends

There is only one thing about fall I don´t like and this is having breakfast in the dark. That´s why weekends are so important to me. Obviously when you have children, you wake up early as well but the charm is taking time to prepare coffee, to style a beautiful table, to go out for croissants round the corner `chez Gaudron´, to spread some french salted butter on a pair of toasts and to place my homemade cake in a stand right in the middle of the table. Like a buffet, like a hotel, like holidays... but home.

Hay algo del otoño que no me gusta y es desayunar sin la luz del día. Por eso los fines de semana son tan importantes para mí. Obviamente, cuando se tienen niños, uno se levanta temprano también pero el encanto es tomarse tiempo para preparar café, para decorar una mesa bonita, para salir a buscar croissants a la vuelta de la esquina chez Gaudron, para untar mantequilla francesa en un par de tostadas y para colocar mi bizcocho casero justo en el medio de la mesa. Como un buffet, como un hotel, como si fueran vacaciones...pero en casa.



This is the healing to fight the week stress: it consists only on sitting down on a chair and enjoying eating while listening to low music and talking.

Esa es la cura contra el estrés de la semana: solo consiste en sentarse en una silla y disfrutar comiendo mientras se escucha una suave música y se charla.

18/9/14

Back

We lived this summer with intensity: less days but more activity, more trips, rendez-vous, more family, friends, emotions and, believe it or not... more serenity.

Este verano ha estado cargado de intensidad: menos días y más actividad, más viajes, más citas ineludibles, más familia, más amigos, más emociones, más reencuentros y, aunque parezca mentira, más tranquilidad.





Coming back was hard, a real turnaround from calm to problems, bills waiting in the mailbox,  the ungrateful of the routine, beginnings and the clouds covering the sun of a still summer season. But we still remember those places, those colours and the time we spent with family and friends in which we haven´t had enough of those good recipes.


La vuelta ha sido dura, un giro radical de la despreocupación a los problemas, las facturas esperando en el buzón, lo ingrato de la rutina, los comienzos y las nubes tapando el sol del aún verano. Pero aún recordamos aquellos lugares, aquellos colores y el tiempo pasado en familia y con amigos en el que no han faltado ricas recetas.






We are now waiting the yellow from our window.
Ahora nos quedamos esperando al amarillo del otoño desde nuestra ventana.